Cookie Control

We use cookies to improve the use of our website, our products and services, and confirm your login authorization or initial creation of account. By clicking "Ok" or by continuing to use our website, you agree to cookies being set on your device as explained in our Privacy Policy. You may disable the use of cookies if you do not wish to accept them, however, this may limit the website’s overall functionality.
Ok – I'm happy to proceed
Image

GREAT SONGS OF THE YIDDISH STAGE, VOL. 2


Add To Wish List + £7.99 - Out of stock

Bay mir bistu sheyn - Great Songs of the Yiddish Stage, Vol. 2



This disc, the second in the Milken Archive's three-part CD series, Great Songs of the American Yiddish Stage, features 17 selections by two of the most renowned composers active on Second Avenue - Sholom Secunda and Alexander Olshanetsky - as well as by other composers of their circle. Heard here in new, historically informed orchestrations and idiomatic performances, most of these songs were derived from full-length theatrical productions, which were variously called operettas, musical comedies, melodramas or musical shows. While these productions were filled with predictable plots, stock characters and theatrical cliches, the music was the dominant element; contemporary critics frequently decried the librettos but praised the scores. It is the authentic sound and spirit of this vibrant repertoire that the Milken Archive has sought to bring to life.



The selections on this CD reveal the wide range of Yiddish theater songs - lively and spirited, lyrical and quasi-operatic, comical, nostalgic, moralistic, and suggestive. They echo as well the genre's various musical sources, among them Viennese light operetta, perceived Eastern European folk idioms and klezmer sonorities, and liturgical chant. One can also detect hints of what would become familiar characteristics of the Broadway musical and American popular song. Reconstructing the dramatic contexts of these songs is extremely difficult. Undated scripts, often filled with undecipherable notes and cryptic instructions, in draft form and handwritten, have been located for only some of the shows; whole sections are often missing. As Milken Archive Artistic Director Neil Levin explains, "Rarely are specific locations within the action indicated for particular songs, and it is impossible to know how much was changed by the time the curtain rose ... Songs were frequently moved from one spot to another and others were added after a show was composed ... The actors were also permitted considerable freedom to improvise and ad-lib from one performance to another."



The title song on this album, Sholom Secunda's lively "Bay mir bistu sheyn," is acknowledged as the world's best-known and longest-reigning Yiddish theater song of all time, familiar even to non-Jews in Europe, the Americas and Japan. Few are aware of its birth in the theater, however, like so many tunes that later achieved independent popularity. More ironic, points out Neil Levin, "is the lack of awareness in the general world of its Jewish origins or even associations, since its more famous English version is nearly always perceived merely as an icon of 1930s American popular song." Secunda composed "Bay mir bistu sheyn" (In My Eyes You're Beautiful) for his 1932 musical comedy M'ken lebn nor m'lost nit (I Would if I Could). As an instant hit in the Second Avenue milieu, it was published independently by its composer and lyricist and sold well in Jewish markets. But since such hits usually continued to engage that fickle public only for a show's initial season, Secunda - unable to imagine its future potential ability to captivate non-Jewish audiences - sold the rights to a publisher four years later for a pittance.



Stories abound concerning the succession of events that catapulted the song onto the international scene as an overnight commercial sensation that over the years has generated gargantuan royalties and revenues. We do know that two months after Secunda sold the rights, well-known lyricist Sammy Cahn wrote an English adaptation of the Yiddish lyrics to "Bay mir bistu sheyn;" apart from retaining those four words in the original Yiddish, those English lyrics are not a translation, but an almost generic expression of courtship that bears no relation to the particular theme of the original Yiddish words. The English version was then recorded by the up-and-coming Andrews Sisters, and its release and initial radio broadcasts detonated an explosive coup beyond anyone's expectations: sales exceeded those of any previous American hit recording. Winning the ASCAP award for the most popular song of 1938, "Bay mir bistu sheyn" was given further new treatments and arrangements in renditions by dozens of singers and orchestras - including Ella Fitzgerald, Tommy Dorsey, Guy Lombardo, the Ramsey Lewis Trio, the Barry Sisters, Judy Garland, Rudy Vallee, Kate Smith, and many others. The best-known "swing" version was introduced by Benny Goodman at Carnegie Hall, and the English version has been translated into dozens of languages.



Sholom Secunda (1894 - 1974) was one of the most distinguished composers associated with the American Yiddish theater, for which he wrote more than 80 operettas and musicals, as well as dozens of independent songs. In addition, he studied at the Institute for Musical Art (now The Juilliard School) and with composer Ernest Bloch, and wrote many classically-oriented compositions, including cantatas, cantorial-choral settings, a string quartet, a violin concerto and an orchestral tone poem (all recorded for the first time by the Milken Archive). Although he never abandoned Second Avenue altogether, by 1930 Secunda became disillusioned with the banal level of much popular Yiddish theater and its artistically counterproductive star system. He turned to Yiddish art songs, became music director of two prominent radio stations, and established a lasting artistic association with cantor and internationally renowned tenor Richard Tucker, for whom he arranged and composed a considerable amount of Hebrew liturgical music. Secunda hoped to be remembered primarily for his classical music accomplishments rather than as a Yiddish theater composer, a hope that in view of his overriding fame on Second Avenue, will probably go unfulfilled.



In an entirely different vein is another of the most enduring of all Yiddish theater songs, the heartrending lament or "torch song," "Ikh hob dikh tsufil lib" (I Love You Too Much), by Alexander Olshanetsky, from his 1933-34 musical comedy "Der katerinshtshik" (The Organ-grinder), which counted Boris Thomashevsky's sister, Annie, among its stars. While the plot was dismissed by the critics, the music was called "a classic that would have been appropriate for the best Viennese operetta ... a jewel of the Yiddish stage." "Ikh hob dikh tsufil lib," a soaring lyrical expression of unrequited love and unselfishness, clearly bespeaks the Yiddish theater's roots in operetta, and demands a classically trained voice to do it justice. In the years following the original production, this song, in vocal and instrumental versions, became a favorite of Jewish wedding bands and popular entertainers in the non-Jewish world, becoming completely divorced from its original theatrical context. Subsequent recordings included English renditions in a host of styles by Gene Krupa, Ella Fitzgerald, Jan Peerce (in the original Yiddish version), Connie Francis, Dean Martin, and Fred Waring and the Pennsylvanians - in a choral arrangement. Alexander Olshanetsky was a leading and prolific member of the Yiddish theater "pantheon" of composers who clearly understood the musical yearnings of the immigrant Jewish population.



Other highlights of this Milken Archive disc include two spirited selections with a characteristic Eastern European flavor - "Lebn zol kolumbus," which expresses a typical immigrant enthusiasm for the
Disc: 1
A freylekhe mishpokhe: Skrip klezmerl, skripe (A H
1 M’ken lebn nor m’lost nit: Bay mir bistu sheyn (I
2 Der katerinshtshik: Ikh hob dikh tsufil lib (The O
3 Di eyntsike nakht: Eyn kuk af dir (The One and Onl
4 A malke af peysekh (A Queen for Passover)
5 Der letster tants: Glik (The Last Dance: Happiness
6 Lebn zol kolumbus (Long Live Columbus!)
7 A gute heym (A Good Home)
8 Vos meydlekh tuen: Nu, zog mir shoyn ven (What Gir
9 Dos yidishe lid (The Jewish Song)
10 Mit dir in eynem (Together with You)
11 Zayn yidishe meydl: Mayn yidishe meydle (His Jewis
12 Slutsk
13 Samet und zayd (Velvet and Silk)
14 Hudl mitn shtrudl (Hudl with Her Strudel)
15 Unter beymer (Beneath the Trees)
16 A ganeydn far tzvey: Ikh bin farlibt (A Paradise f
17 A freylekhe mishpokhe: Skrip klezmerl, skripe (A H
Write your own review
You must log in to be able to write a review
If you like GREAT SONGS OF THE YIDDISH STAGE, VOL. 2, please tell your friends! You can easily share this page directly on Facebook, Twitter and via e-mail below.

You may also like.....

Image
£7.99
Greatest Songs of the American Yiddish Theater Vol. 3
Image
£7.99
In Celebration of Israel
Image
£12.99
THE FIRST S'LIHOT: The Entire Midnight Service According to Orthodox and Traditional Ritual
Image
£7.99
BEN-AMOTS: Celestial Dialogues / Hashkivenu / Shtetl Songs
MILLER, Benzion: Cantor Benzion Miller Sings Cantorial Concert Masterpieces 8559416 01/01/2005 £7.99
Few in stock Buy +
A HANUKKA CELEBRATION 8559410 10/01/2004 £7.99
KLEZMER CONCERTOS AND ENCORES 8559403 10/01/2004 £7.99
Few in stock Buy +
TCHAIKOVSKY: Serenade for Strings / Souvenir de Florence 8550404 12/01/1999 £7.99
Few in stock Buy +
Great Waltzes 8553337 12/01/1999 £7.99
Few in stock Buy +
TCHAIKOVSKY / DVORAK: Serenades for Strings 8554048 12/01/1999 £7.99
Image Image Image Image
My account
My cart: 0 items